“Inventor Rutili” – Hymn for Lighting the Easter Fire

“Inventor Rutili” is the first three verses of Prudentius’ “Hymn for the Lighting of the Lamps”. In the Sarum Rite, two cantors would trade off lines of it, and then the whole choir did something I didn’t understand. (What does “answer the verses” mean?)

It has a lovely chant tune, which the current translations don’t fit very well. Being stupid about going to bed on time, I have allowed myself to be drawn into writing a new translation. Filler phrases that are not in the original poem will appear in italics. You can listen to my rendition of the original Latin lyrics here and my mp3 of my translation here. (Although I’ve fiddled a bit with the translation since I posted the mp3 of it. Sorry.)

“Inventor Rutili”
Translated by Maureen S. O’Brien, 1/17/08

Inventor of red-gold light, o honest guide through night,
You give each season time; each waits its turn in line.
The sun’s plunged into the black; Chaos charges to attack.
For your faithful in the night. O Christ, bring back the light.

In Your court, King divine, countless the stars that shine.
You decorate the sky; lamp-like, the Moon up high.
Still You teach us to hit flint on steel to look for it —
One tiny spark alone, born from the heart of stone.

You did this to make us see our hope of light must be
In the solidity of Christ’s Body.
Rightly Our Lord we call Rock, strong against ev’ry shock.
All our tiny tongues of flame spark from Him. Praise His Name.

Btw, you might want to see a comparison of other translations in Bryn Mawr Classical Review.



Filed under Church, Translations

6 responses to ““Inventor Rutili” – Hymn for Lighting the Easter Fire

  1. Lucia

    Beautiful translation! And talk about few but choice, those are all my favorite Christmas songs! Also, how wierd is it that I was looking for Inventor Rutili (for my senior thesis) the day after you posted this? Thank you!

  2. Steven Cornett

    Was the tune you used for the translation something you came up with or an old tune that fit the meter?

    If you have it, could you post the music (in either modern or plainchant notation)?

  3. Pingback: Hymn Note for Turtledove Fans « Aliens in This World

  4. Steven —

    I learned the music from a chant CD. My music-reading skills are not that great. It’s a good scholarly schola, but there were no real liner notes with the cheap edition I got.

  5. Pingback: “Inventor Rutili” Update « Aliens in This World

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.