“Peristera” is NT/Koine Greek for “dove”. (As in “the Holy Spirit descended like a dove”.) It’s even a noun of feminine gender, so you won’t have nitpickers like me making annoying comments.
The only disadvantage is that it also means pigeon (a female pigeon), it being a broad sort of word, and modern Greeks usually do mean pigeon when they use it. But it’s pretty and it’s in the Bible, and there are already Greek women who have that name.
So unless you know a lot of sarcastic Greek people with a vendetta against “flying rats”, I think you’re safe. 🙂