A.E. Housman on Benjamin Jowett’s translation of Plato:
“….the best translation of a Greek philosopher which has ever been executed by a person who understood neither philosophy nor Greek.”
from “A Kingdom in Splinters:” a review of a book about the history of philology.
It also talks about Jefferson and Madison’s fieldwork on Native American linguistics. Since Jefferson was a charmer when he worked on it, I’m sure the old ladies enjoyed themselves.
Via Laudator Tempora Acti, a blog which is always a delight.