Yeah, I need to finish Beatus. But I just feel really discouraged, because a lot of my early notes went missing.
Anyway… I’m working on Apponius and Song of Songs, which has always been one of my other favorite books of the Bible. Everybody knows that this is a book about God’s relationship with His people (ie, the Jewish people, and thus with the continued and enlarged qahal, the Church). But apparently everybody on the Internet wants to talk about it as simple Hebrew love poetry, or simple stuff about men and women. Because that’s the “literal meaning.”
Look. It’s not the “literal meaning” if the text is full of Biblical allusions about God and Israel. The literal meaning is “I’m writing a sacred poem about God and Israel, but turning up the marriage analogy to 11.” And that’s why God lent the author inspiration, and inspired everyone to put it in the Bible.
Jewish synagogues chant this thing ON PASSOVER. A lot of them chant it EVERY SATURDAY at certain parts of the year. They’re not singing “Girl, You Know It’s True” or “The Star of the County Down,” okay?
(Oh, and spoiler alert. Beautiful women do not appear to 18th century Irish poets and beg to be rescued. It’s Ireland. It was always Ireland. It was never about girls and poets.)
So I did finally find a Jewish video series on the actual factual literal meaning, from Chabad on their “Jewish TV” channel. A lot of nice nuggets that… um… well, deep Jewish theology is usually easily transferable to the Church, Jesus, etc.
For one thing, we’re told that the rabbis said that the name “Solomon” in this text was to be interpreted as the Name of the Almighty. Well, “Solomon” means “Peace.”
And of course, “He is our Peace.” (Eph. 2:14) He’s also the Son of David, and the Divine Wisdom, so calling him Solomon is exactly true. And… yeah. I think we know where this is going.