There is a story in the Gospels about Jesus, where He drops a hint that He is God. (Mt. 19:17, Mk. 10:18, and Lk. 18:19.)
He gets asked a question, and the questioner calls him “good teacher.” Jesus does the rabbi thing of answering a question with a question: “Why do you call Me good? No one is good but God.”
This is quoting Ps. 14:1 and Ps. 14:3. “There is no one who does good…there is no one that does good – no, not one.” (St. Paul also quotes this in Rom. 3:12.)
And then Jesus adds, “except God,” in the typical free way that rabbis felt able to quote and then clarify, or quote and then combine quotes. Or to quote a translation in one’s own parallel words, for that matter.
The hilarious thing is that the Gospels use the Greek adjective “agathos” for good, but the LXX psalm translation uses the word “chrestotes.” (As does St. Paul.)
“Chrestos,” the root word, or a Latinized version, “Chrestus,” was often used wrongly as Christ’s name, by non-Christians in early Christian times. The word basically means useful or manageable, but the extended sense is someone good, kind, and excellent. Wine that has fermented pleasantly over years is also “chrestos.”
So “chrestotes” is the quality of goodness, kindness, excellence, and so on.
You easily could take this as Christ punning on the title Christ by implication, as well as dropping the hint that He really is the good God.
Of course, St. Paul mentioning the same thing is also doing wordplay. Of course nobody is as Christ-like and excellent as Christ. Duh.
The apologetics consequence is that St. Paul is not even talking about sinlessness or sin in Rom. 3:12. The topic is adjacent, but that isn’t the point. Freaky.
(The point is that nobody is able to do good things without God assisting. Whatever good is done, whatever person is righteous like St. Joseph, is not doing it by his own effort only, but by cooperating with God and His plan.)
Anyway… In today’s reading from Col. 3:12, “kindness” is also the word “chrestotes.”
(“Heartfelt compassion” is the good old “bowels of compassion,” and “patience” is “macrothymia.”)
Also… in the LXX, there are tons of times that a Bible verse that says that the Lord is good (tob in Hebrew), is translated into Greek as “chrestos ho Kyrios” (like Ps. 33:9/34:8).
So this horrible, wonderful pun was actually built into the Bible, and was sitting waiting for the coming of the Christ for hundreds of years ahead of time! The Lord is the anointed one, the Messiah (Christos) but also the good, kindly one (chrestos).