Yaretzi is one of the up and coming “new” names in the US.
Some people say it’s Nahuatl (the language spoken by Aztecs, and by a lot of other tribes that didn’t do all the human sacrifice), and the meaning is supposedly “One who will always be loved.” Except that Nahuatl doesn’t have an R sound.
Others say that it’s a Mayan name, which makes more sense.
“Yar” in Chuj Maya is a particle meaning “his,” and ‘etz’um in Chuj Maya means something like “goodness”, “charity,” “lovingness” in some phrases. (It seems to be related to “catch fire,” which is another ‘etz word.)
So the name Yaretzi, literally, is probably something like, “His love,” implying God’s love. That would make it very similar to more familiar Christian names like “Amadeus” or “Amata,” “Amanda,” “Amy,” and so on. Very nice!
(And there may be particles in the name construction that imply the “forever” or “ongoing into the future” bit.)
But in K’iche Maya, etz’ is associated with words about playing games, and etzel- is all about evil or bad stuff. In Classical Maya, etz’naab was the eighteenth day of the month, and associated with a glyph of a flint knife. So yeah, there are like 32 different Mayan languages today, and YMMV.
(Obviously non-Nahuatl and non-Mayan speakers like myself are not in a position to know this stuff for sure, and it is my experience that a lot of minority language names are translated… freely… into English, to the point that some names just don’t mean what people are told. So be cautious if you don’t speak Nahuatl or Mayan.)
And I wish all the luck in the world to all girls named Yaretzi, and especially the one who escaped death in the Waukesha parade massacre. Clearly you kids are loved.