Or, Why Do Good Catholics Think This Is a Good Baptismal Name?
Yes, Irish-American Catholics tend to assume that anything they like is pre-approved by the Pope. But why did American Catholics start naming their girls Erin? Why is it such a thing? Why? Why? Why?
— First off, Erin is really “Eirinn.” It’s the Gaelic dative form of Eire, or its Old Irish form, Eriu. Eire is the name of Ireland, or the island upon which Ireland and Northern Ireland are found; and Eriu is the name of its personification, the goddess Eriu. (Which in Proto-Celtic meant something like “land, fat land, abundant land.”)
So are people naming their kids “for Ireland” or “to Ireland”? Or are they really using the genitive form “Eireann,” and thus naming them “of Ireland”?
Maybe, maybe not. There are actually two dialects of Irish where the dative form Eirinn can be used as a nominative form, instead of using Eire. Obviously, these dialects were influential, since they show up in sayings like “Erin go bragh.”
— Okay. So… what does it mean to name your kid after a country? Why does the Social Security Administration show all these “Erins” showing up in 1947? I don’t know. There may have been an influential movie or novel character, but that’s just a guess, or it may have just been a general consensus that “Erin go bragh” sounds pretty.
From a Catholic point of view, though, the name “Erin” is kind of weird. Yes, Ireland is the land of saints and scholars, but it is not itself holy. (As the vote for legalized abortion has abundantly proved.)
— So there are a couple of different options. It could be referring to Our Lady’s title “Queen of Ireland,” if it were actually using the genitive form Eireann. The title “Queen of Ireland” was connected with the 19th century apparitions at Knock, where Mary appeared to a good chunk of a village, and it appears in several popular prayers and songs praising Our Lady of Knock.
There’s also a wonderworking painting of Mary in Gyor, Hungary, called “Our Lady of Ireland,” because it had originally hung in Clonfert Cathedral, and had been rescued by the exiled Bishop Lynch (who left it to the Bishop of Gyor). Calvinists, Lutherans, and even a rabbi signed a deposition talking about how the painting shed real tears of blood on March 17, 1697. Here’s an article in Hungarian, with pictures of it in the cathedral.
There is a copy of this painting in St. Stephen’s Church in Toledo, Ohio, which was given in 1913 by Toledo’s bishop to his Hungarian parish; but unfortunately I’ve never seen it. The copy was touched to the actual painting, and is thus a relic itself.
Here’s an article with pictures of the Toledo copy and the original painting, by the amazing Jeffrey Smith! And here’s a closer view of the original. Was it by an Irish painter?
So yup, a shorter version of “Rian Eireann” or “Muire na hEireann” (“Mary of Ireland,” which is the translation used in Ireland for “Our Lady, Queen of Ireland”) is a real possibility. I think all of you Erins have a lovely patroness!
— However, there’s also a very famous title of St. Brigid that comes to mind. She was called “the Mary of the Gaels” (Muire na Gael).
— The other possibility is that it’s yet another version of the Greek “Irene,” peace, and the various St. Irenes. This name is sometimes written “Erina,” “Erena,” or “Herena.”
— “Erinna” is also an ancient Greek name, associated with a pagan Greek poetess of that name, Erinna of Telos.